Celá e-kniha Smysluplná vražda ke stažení v ePUB, PDF a MOBI
KAPITOLA ČTVRTÁ
Dříve než mohla paní Serrocoldová cokoli odpovědět, přišel z haly její manžel. V ruce nesl nějaké otevřené dopisy.
Pan Serrocold byl sporý muž a nepůsobil žádným ohromujícím dojmem. Vyzařovala z něho ale osobnost. Ruth o něm jednou řekla, že je to víc dynamo než lidská bytost. Vždycky se dokázal maximálně soustředit na to, čím se právě zabýval, a zcela ignoroval vše ostatní. Věci i lidi.
„Špatná novina, miláčku,“ řekl. „Ten chlapec, Jackie Flint, zase vyvádí své staré kousky. Skutečně jsem si myslel, že když dostane příležitost, bude už sekat dobrotu. Velice se o to snažil. Jak víš, zjistili jsme, že je fanda na vlaky, a tak jsme oba, doktor Maverick i já, měli za to, že kdyby dostal místo u dráhy, bavilo by ho to a snažil by se. Ale ono je to pořád totéž. Drobné krádeže v balíkovém oddělení. Žádné věci, které by mohl prodat nebo potřebovat. Což dokazuje, že to prostě musí být psychické a že jsme kořeny jeho problému špatně odhadli. Ale nevzdávám to.“
„Lewisi, tohle je moje stará přítelkyně Jane Marplová.“
„Báječné. Dobrý večer,“ řekl pan Serrocold nepřítomně. „Těší mě. Samozřejmě ho budou stíhat. Takový milý chlapec, ne moc chytrý, ale velice milý, příjemný chlapec. Přišel z tak nemožných domácích poměrů. Já –“
Náhle se zarazil a přepnul své dynamo na hosta.
„Slečno Marplová, opravdu mě těší, že jste k nám na pár dnů přijela. Pro Carolinu to tolik znamená, mít tu starou přítelkyni, se kterou si může zavzpomínat. Prožívá tady svým způsobem občas velmi smutné chvíle. V příbězích těch ubohých dětí je tolik neštěstí. Doufám, že se u nás zdržíte dlouho.“
Slečna Marplová vnímala jeho osobní kouzlo a uvědomovala si, jak musí přitahovat její přítelkyni. Lewis Serrocold nebyl oportunista, ale muž, který dává přednost svým ideálům před lidmi. O tom nemohlo být žádných pochyb. Určitý typ žen tohle rozčiluje, ale nikdy Carrie-Louisu.
Lewis Serrocold mezitím stačil přelétnout další dopis.
„Přece jenom máme občas nějakou dobrou zprávu. Somersetova banka ve Wiltshire. Mladý Morris si tam počíná neobyčejně dobře. Jsou s ním naprosto spokojeni a příští měsíc bude povýšen. Vždycky jsem věděl, že nepotřebuje víc než právě jen pocit odpovědnosti a pochopit, jak se starat o peníze a hospodařit s nimi a všecko, co to znamená.“
Obrátil se ke slečně Marplové:
„Polovina těch chlapců tady neví, co peníze opravdu znamenají. Pro ně je to jen možnost jít do biografu, na závody chrtů nebo si koupit cigarety. Počítat umějí velice dobře a vzrušuje je mít možnost utrácet. A mne zase baví, jak bych to řekl, vyčítat jim to, učit je účetnictví a ukazovat jim, řekněme, celou tu utajenou romantičnost peněz. Dejte jim vědomosti a odpovědnost, nechte je zacházet s penězi úředně. Naše největší úspěchy jsou právě v této oblasti. Jenom ve dvou případech z osmatřiceti jsme se zklamali. Hlavní pokladník jedné známé farmaceutické firmy, skutečně odpovědné zaměstnání…“
Opět nedokončil větu, aby mohl říct své ženě:
„Čaj je připraven, miláčku.“
„Myslela jsem, že ho budeme podávat tady, řekla jsem to Jolly.“
„Ne, ne, v hale, ostatní už tam jsou.“
„Myslela jsem, že tu dnes nejsou.“
Carrie-Louisa se zavěsila do slečny Marplové a odváděla ji do velké haly. Odpolední čaj se do tohohle prostředí nehodil. Čajové soupravy byly narovnány bez ladu a skladu na podnose. Bílé nemocniční šálky promíchány se zbytky vzácných čajových souprav Rockingam a Spode. Veka chleba, dvě misky džemu a jakési lacině vypadající, nevábné dorty.
Kulatá šedovlasá žena středního věku seděla za čajovým stolem a paní Serrocoldová řekla:
„Tohle je Mildred, Jane. Moje dcera Mildred. Nevidělas ji od dob, kdy byla děvčátko.“
Mildred Stretová se k tomuhle domu, nebo k tomu, co z něho slečna Marplová doposud viděla, hodila nejvíc. Zapadala sem. Vypadala zámožně a důstojně. Vdala se poměrně pozdě, už jí bylo hodně přes třicet, za duchovního anglikánské církve a teď už byla vdovou. Vypadala přesně tak, jak má žena duchovního vypadat. Obyčejná žena s velkou nevýraznou t…