Mládí v hajzlu 2: Mladík v okovech (C. Douglas Payne)

Podpořte LD sdílením:

Share

Ukázky

Sobota, 6. října

Konečně náš letargickej pošťák přines dopis vod Sheeni. To je ta dobrá zpráva. Ta špatná zpráva je, že je celej ve francouzštině. Každičký milovaný slovo je naprosto nesrozumitelný! Nejdřív sem se bez úspěchu snažil aspoň něco z toho voňavýho psaní rozluštit, ale pak sem ho radši odložil a votevřel druhej dopis, co dnes přišel. Byl taky psanej ženskou rukou a stálo v něm:

Milý Nicku,

ne, že by se Tě to jakkoli týkalo, ale Clive Bosendorf je náhodou fantastickej kluk. Od té doby, co začal letos v létě brát hormonální injekce, vyrostl o celých pět centimetrů. Podle plánu by vás o vánocích měl všechny přerůst. Tak si na něho dejte pozor!

Předpokládám, že bych Ti asiměla poděkovat, žes mi ukázal, jaká naprostá nula je Levák. Když se na nás vrhla ta mravností policie, choval se jak bezpáteřnej křivák. V životě mě nikdo tak neponížil. Tak s ním bych na rande už nikdy nešla, i kdyby to měl být poslední kluk na zemi. Doneslo se mi, že teď jede po Wandě Fletcherové. O té k–ě bych Ti mohla leccos popovídat, ale nemám v plánu takto ničit cenné zásoby papíru naší země.

Tento víkend se chystám do Hoplandu, kousek od vás, na fotbalový soustředění, takže Ti v sobotu večer zavolám. Chtěla bych se podívat na váš ranč. Miluju koně a hrozně ráda bych projela na Ohnivém oři. Nedělej si starosti, telefonní číslo mám od jistýho zdeformovanýho debila.

Pozdrav posílá Millie.

Nevěřícně sem ten poslední odstavec četl třikrát dokola. Pokaždý byl však výsledek stejnej: Millie Filbertová mě dnes přijede navštívit. Proč mi ta myšlenka způsobuje chvění rukou? A proč mám najednou tak šílenou OLE?

12:15 – Naše kuchyně vypadá jak guatemalský hlavní město v den výročního trhu. Lacey právě jedná s možnýma hospodyněma. Nikdy sem si neuvědomil, že habluje espaňolsky tak mizerně. Ale sluší jí to. Vypadá ještě přitažlivěji, když se tak snaží komunikovat rukama a nohama. Tatův bilingvismus je na něco vyšší úrovni. Neustále prozpěvuje „Ne tengujem mucho večeřo“. Už je to asi tak. Na žgrda je zřejmě dostatečně lingvisticky vybavenej ve všech světovejch jazycích.

Právě sem zavolal Vijayovi, jestli by mi nepomohl v nouzi. Potřebuju rozluštit tu žabožroutštinu. Naštěstí byl v seznamu jedinej Joshi. Telefon vzala žena s tím nejlyričtějším hlasem, kterej sem v životě slyšel. Zazpívala: „Vijay? Ano, domnívám se, že jest doma, posečkejte laskavě.“ Pak to vzal Vijay a řek, že mně milerád přeloží dopis „té obdivuhodné Sheeni“.

14:30 – Vijay přifrčel na zářivě červeným horským kole. Tak za takový bych dal tatovo levý varle. To by mě teda zajímalo, kolik dopisů u Progresivní překližky budu muset napsat a zařadit, než si budu moct podobný kolo koupit.

Vijay utrousil zdvořilý komentář na adresu naší rezidence. „Přenosný prefabrikovaný dům. Úžasné. Už jsem je viděl, ale v žádném jsem ještě nebyl. Místnosti jsou kupodivu prostorné. Ale proč ty zdi tak pracně imitují dřevo? Lidé tomu opravdu věří?“

Odpověděl jsem mu, že my Američané se cítíme příjemněji, pokud žijeme v prostředí bezpečně odděleném od přírody. „Má to co dělat s problémy kontroly,“ vysvětloval sem.“ Dáváme přednost pocitu, že příroda je neustále podřízena naší vůli.“

Mnohem nadšenější byl z Lacey. „Ty máš ale fantastickou nevlastní matku,“ zvolal, když sme vstoupili do mýho pokoje a zavřeli za sebou dveře. „Ale proč nosí tak neuvěřitelně malý plavky? Vy máte bazén?“

Odpověděl sem, že Lacey se tak obléká proto, že je jí horko a že je to přítelkyně mýho otce a nikoli jeho žena.

„Takže oni spolu jen žijí?“ zašeptal. „Jak vzrušující! Ty máš ale štěstí s tak liberálně založenými rodiči. Ti moji jsou velice konzervativní.“

„Jo, tata je vyloženej bohém,“ lhal sem. „Hele, Vijay, kdo to byl dneska v tom telefonu?“

„Moje sestra Apurva. Je jí šestnáct.“

Apurva! Jméno stejně překrásné jako ten hlas. „Je hezká?“ zeptal sem se.

„Ona si to určitě myslí. Pořád trucuje, protože táta jí nedovolí chodit s americkými chlapci.“

„Proč ne?“ chtěl sem vědět.

„Nedůvěřuje jim – nebo jí. Říká, že musí…

Informace

Bibliografické údaje

  • 13. 5. 2023