Třicet čtyři
Dveře se rozletěly s hlasitou ránou, jak se do nich Maddie opřela celou svou vahou. Proběhla jimi jako první a zamířila doleva, aby uvolnila cestu třem Skandijcům.
Rychle vylezla po dřevěném žebříku na plošinku, sundala luk z ramene a nasadila šíp na tětivu.
Muži v místnosti zareagovali na ten nečekaný vpád úlekem. Zmocnil se jich strach, když poznali, že nově příchozí jsou Skandijci. Právě tato panika zprvu zachránila muže, kterého si vybral Thorn. Byl přikrčený u velikého řetězu, štětec v jedné ruce a kbelík s hustým, mastným mazadlem v druhé. Poplašeně se s trhnutím napřímil a odhodil štětec na jednu stranu a kbelík na druhou. Sáhl po sekeře opřené nedaleko, ale byl moc pomalý. Thorn už byl skoro u něj, obrovský kyj připravený k ráně.
Pak se všechno pokazilo.
Thorn došlápl na odhozený štětec od mazadla, uklouzl po něm, ztěžka dopadl na podlahu a s mohutným heknutím si vyrazil dech. Stig s Halem se už pustili do boje se dvěma muži s kopími a neměli čas otočit se a pomoct Thornovi. Starý mořský vlk se snažil vyškrábat na nohy a viděl, že natěrač už se chopil sekery a hodlá na něj zaútočit šikmým sekem. Zvedl pravou paži opatřenou kyjem a pokusil se ránu odrazit.
Sekera ho nezasáhla, ale zakousla se hluboko do dřevěné hlavice kyje a přirazila ji k rámu dřevěné konstrukce. Druhý konec kyje zůstal upevněný na Thornově lokti, což způsobilo, že se tělo kyje rozlomilo.
Natěrač zvedl sekeru a připravoval se znovu udeřit na starého mořského vlka, který se zoufale snažil odvalit z dosahu sekery. Maddie natáhla luk, ale dřevěná konstrukce jí bránila ve výhledu, a tak zaváhala.
Pak do strážnice vrazila postava s taseným mečem a se zuřivým šklebem na tváři. Muž se sekerou ho zahlédl a otočil se proti němu. Ale Jesperův meč vyrazil vpřed a zasáhl ho doprostřed hrudi. Muž vykřikl bolestí, upustil sekeru, vypjal se a pak se zhroutil naznak na podlahu. Když padal, Jesper vytáhl svou zbraň a otočil se proti vojákovi, který předtím seděl u stolu a teď běžel přes místnost, aby dorazil bezbranného Thorna.
Jesper odrazil dva prudké výpady mečem a pak mužovu čepel srazil stranou. Voják zůstal úplně nechráněný proti saxonskému noži, který měl Jesper v levé ruce. Jesper rychle bodl a ustoupil dřív, než se jeho protivník zhroutil na podlahu.
Stig s Halem bojovali se dvěma kopiníky. Stig uskočil stranou, aby se vyhnul ráně zdola, a pak zvedl válečnou sekeru nad hlavu. Kopiník přitáhl zbraň k sobě a zvedl ji vodorovně nad hlavu, aby Stigovu ránu odrazil. K jeho zděšení však sekera roztříštila pevné jasanové ratiště a pokračovala dál, aniž by zpomalila. Posledním zvukem kopiníka byl přidušený výkřik.
Hal pracoval trochu jemněji. Tam, kde se Stig spoléhal na drtivou sílu válečné sekery, Hal používal rychlost a přesnost. Nejprve zachytil mečem hrot útočícího kopí a odrazil ho stranou. Pak kopí obešel, rychlostí blesku provedl výpad na kopiníka v kroužkové zbroji a probodl ho, jako kdyby ten žádnou ochranu ani neměl. Další z Dimonových mužů padl a na tváři měl stejný výraz překvapení a zděšení.
Teď už se dveřmi do strážnice hrnuly další Volavky s Thornovým válečným pokřikem: „Na ně!“ S obrovitým a děsivým Ingvarem v čele se rozběhly po místnosti, zatímco vojáci u stolu se zoufale snažili tasit zbraně a bránit se. Ingvar jednoho bodl hrotem své sudlice a v podstatě zároveň zachytil dalšího hákem zezadu za okraj brnění na krku a postrčil ho vpřed. Muž zavrávoral a zakopl a Ingvar ho naplocho kopl do prsou, až muž odletěl.
Dvojčata Ulf a Wulf byla hned za ním a šířila hrůzu a zmatek svou podobou, protože vyděšení Dimonovi vojáci si začali myslet, že vidí dvojitě. Postupně odhazovali zbraně a zvedali ruce nad hlavu na znamení, že se vzdávají. Nejprve jeden muž, po něm další. Pak meče a sekery spadly na podlahu v rychlém sledu a vojáci začali prosit o milost.
Stefan s Edvinem, kteří dorazili jako poslední, se na celý výjev dívali s mírným znechucením.
„Mohli nám taky něco nechat,“ řekl Edvin dotčeně.
Stefan pokrčil rameny.…