12
Letěl jsem z Edinburghu do Londýna posledním letadlem, opět obklopený červenobílými šálami hlaholícími ještě smělejší písně. Zpívaly basy a barytony, halasně a harmonicky. Červenobílé šály v mezinárodním utkání v Murrayfieldu nepochybně zvítězily a pivo v nich mizelo jako v Joggerovi. Otevřený plamen by v letadle způsobil výbuch alkoholických výparů. Pánové štípali letušky do zadečků. Hladina blaženosti během hodinového letu ještě stoupala.
Seděl jsem a v hlavě se mi honilo všechno možné, hlavně krátké útržky toho, co jsem vyslechl od Guggenheima.
Guggenheim seděl jinde, někde mezi červenobílými šálami, už jsme nedostali místa vedle sebe. Vezl si s sebou nejnutnější věci na přespání, velkou naději a brašnu plnou všelijakých vědeckých přístrojů do terénu. Ve sledování nepolapitelného vektoru Ehrlichiae rusticii se ničím nedal odradit. Spalovala ho vášeň a vztahoval po vědění citlivé prsty, jako Handel, když skládal pro Mesiáše Aleluja, jako Newton se svými výpočty, nejspíš i jako Ehrlich, chystající proti syfilidě arzenik. Touha géniů po poznání a uznání.
"Na Potomackou horečku je letos ještě brzy," řekl předtím. "Té se daří v teple."
"Ta klíšťata jsou z jižní Francie," podotkl jsem, "z údolí Rhóny."
"Z povodí řeky! Ale většinou se onemocnění vyskytuje od května do října."
"Loni v srpnu jsme odtamtud měli králíka plného klíšťat."
"Ano, ano, v srpnu, to ano."
"Loni v létě obcházela Pixhill nějaká infekce a spoustu koní to vyřadilo na celou sezónu."
Zaúpěl a mně se zdálo, že vzdychá blahem.
"Měli totéž neurčité onemocnění, jaké se vyskytlo i na několika místech ve Francii," řekl jsem. "Tenhle týden o něm psali v novinách."
"Najděte mi ty noviny!"
"Dobře."
"Určitě nikdo neprovedl testy na ehrlichiózu... pořád patří mezi téměř neznámá onemocnění, vzácná, vyskytující se sporadicky, nanejvýš endemicky, ne epidemicky, těžko se hledá. Tohle je fantastické!"
"Pro majitele koní ne."
"Tohle je přece historický okamžik..."
Spíš to bude historický průšvih, pokud se mi to nezdaří co nejrychleji rozmotat a zastavit. "Řidiči dopravních boxů Freddieho Crofta přivezli do Velké Británie novou nemoc! Ale ale, možná bude lepší s Freddiem Croftem nejezdit. Je nám líto, Freddie, ale my si to riziko dovolit nemůžeme."
Důvěra je věc křehká, loajalita nejistá. Že se sem vozí klíšťata na králících? Děkuju pěkně.
Freddie Croft zkrachuje.
Až jsem se zpotil.
Jeden z Watermeadových králíků se ztratil minulou neděli. Děti tvrdily, že králíků je čtrnáct a ne patnáct, jak má být. Co když Lewis, který se tak pěkně o králíky staral, jednoho z nich odvezl do Francie? Co když ho vezl v tajné schránce pod vozem, schované u nádrže? Loni v srpnu králíka zamořeného klíšťaty přivezl Lewis... Joggerovo princátko.
Klíšťata. Do ragbistických písní zazněla Joggerova slova: Goliášův kůň jich měl taky pět... Pět čeho? Klíšťat, u koně, loni. Ale kdo byl Goliáš? Kdo je Goliáš? Goliáš, Matyáš, Tadeáš... ne, to nebude ono. Jinak. Goliáš byl obr... David nebyl trpaslík, kdo byl v bibli malý... Benjamin, Benjy! Benjy měl loni na koni taky pět klíšťat.... V duchu jsem slyšel, jak Dot říká: "Zase ty chcíplotiny? Já už je nechci! Zašli... já to nesnáším... další nechci... přímo nám pod oknem..."
Dobře zeštípaná letuška se zeptala, jestli chci něco k pití. Mluvila hodně hlasitě, aby přehlušila rámus radovánek.
"Trojitou skotskou... vlastně jen jednu, musím se dostat domů autem."
V duchu jsem si vybavoval kde co... jak se Benjy naklání z okna v patře, jak se odmítá dotýkat koní... jak ode mne chtěl, abych v Sandownu za něho sedlal.
Benjy přece nemohl tušit, že jeho koně-stařečci jsou pravděpodobně hostiteli ehrlichii... nebo mohl? Benjy... možná že se bál, aby na něj ty drobné organismy nepřeskákaly.
Pokud se klíšťat bál, proč se nabídl, že k sobě vezme další dva důchodce? Tušil, že by taky mohli mít klíšťata?
Lewis pro něj často jezdil.
Letuška mi přinesla whisky.
Benjy přihlašoval své koně na menší dostihy na malých závodištích a měl z pekla št…