Anglický pacient (Michael Ondaatje)

Podpořte LD sdílením:

Share

Ukázky

Poznámka a poděkování překladatelky:

Při překladu citátů v textu jsem použila těchto českých překladů:

 

Bible, Písmo svaté Starého a Nového zákona, Český ekumenický překlad, ČBS 1994,

Hérodotos, Dějiny, přel. Jaroslav Šonka, Živá díla minulosti, Odeon 1972,

Stendhal, Kartouza parmská, přel. Miloslav Jirda, Světová knihovna, Odeon 1963,

Cornelius Tacitus, Letopisy, přel. Antonín Minařík, Antická knihovna sv. 27, Svoboda 1975,

L. N. Tolstoj, Anna Kareninová, Přel. Věra Očadlíková, Knihovna klasiků, SNKLHU 1956.

 

Za odborné konzultace děkuji především ing. Janu Kochovi, CSc. a doc. PhDr. Luboši Kropáčkovi, CSc. i řadě dalších odborníků, zejména PhDr. Lubomíru Dorůžkovi, prof. ThDr. Janu Hellerovi, PhDr. Zdeňku Pilařovi a PhDr. Janě Preinhaelterové, CSc.

E. M.

Informace

Bibliografické údaje

  • 16. 9. 2024