Celá e-kniha Zločiny pro dva ke stažení v ePUB, PDF a MOBI
OSMNÁCTÁ KAPITOLA
Dům, kde číhá smrt (pokračování)
„Pentličko, povídám. Pentličko, pojď sem.“
Bylo příští ráno, čas snídaně. Pentlička vyběhla ze své ložnice a zamířila do jídelny. Tommy rázoval tam a zpátky s rozloženými novinami v ruce.
„Co se děje?“
Tommy se prudce obrátil, strčil jí noviny do ruky a ukázal na titulky:
ZÁHADNÝ PŘÍPAD OTRAVY
SMRT PO FÍKOVÝCH SENDVIČÍCH
Pentlička četla dál. V Thumly Grange došlo k záhadnému případu otravy ptomainem. Podle dosud známých informací zemřela slečna Lois Hargreavesová, majitelka domu, a pokojská Esther Quantová. Jistý kapitán Radclyffe a slečna Loganová jsou ve vážném stavu. Tyto otravy údajně způsobila fíková pasta použitá na sendvičích, protože jiná dáma, slečna Chilcottová, která je nejedla, je prý úplně zdravá.
„Musíme tam hned jet,“ řekl Tommy. „Ta dívka! Ta nádherná dívka! Proč jsem tam s ní sakra včera nejel rovnou?“
„Kdybys jel,“ připomněla Pentlička, „nejspíš by sis dal ty fíkové sendviče k čaji taky a byl bys teď mrtvý. Pojď, začneme hned. Vidím, že tam píšou, že i Dennis Radclyffe je ve vážném stavu.“
„Nejspíš simuluje, gauner špinavá.“
Do malé vesničky Thumly dorazili kolem poledne. Když zaklepali v Thumly Grange, otevřela jim starší žena se zarudlýma očima.
„Poslyšte,“ začal Tommy rychle, než stačila něco říct. „Nejsem reportér ani nic takového. Slečna Hargreavesová za mnou včera byla a požádala mě, abych přijel. Je tu někdo, s kým bych mohl mluvit?“
„Je tady doktor Burton, jestli chcete mluvit s ním,“ řekla žena pochybovačně. „Nebo slečna Chilcottová. Ta všechno zařizuje.“
Ale Tommy se chytil první možnosti.
„Doktor Burton,“ prohlásil rozhodně. „Chtěl bych s ním mluvit hned, jestli je tady.“
Žena je uvedla do malého salonu. O pět minut později se otevřely dveře a vešel vysoký starší muž se shrbenými rameny a laskavou, ale znepokojenou tváří.
„Pane doktore,“ začal Tommy a vytáhl svou profesionální navštívenku. „Slečna Hargreavesová mě včera navštívila ve věci těch otrávených bonbonů. Přijel jsem na její žádost věc vyšetřit, bohužel příliš pozdě.“
Doktor se na něj zkoumavě zadíval.
„Vy jste pan Blunt osobně?“
„Ano. Tohle je moje asistentka slečna Robinsonova.“
Doktor se Pentličce uklonil.
„Za těchto okolností není důvod ke zdrženlivosti. Nebýt té příhody s bonbony, věřil bych, že ta úmrtí jsou důsledkem vážné otravy ptomainem – i když ptomainem neobvykle nebezpečného druhu. Došlo k zánětu zažívacího traktu a k vážnému krvácení. Za těchto okolností ale beru tu fíkovou pastu k analýze.“
„Máte podezření na otravu arzenikem?“
„Ne. Ten jed, pokud šlo o jed, je mnohem silnější a rychleji působící. Vypadá to spíš jako silný rostlinný toxin.“
„Aha. Rád bych se vás zeptal, pane doktore, jestli jste naprosto přesvědčený, že kapitán Radclyffe trpí stejným druhem otravy?“
Doktor na něj pohlédl.
„Kapitán Radclyffe v současné chvíli netrpí vůbec žádnou otravou.“
„Aha,“ řekl Tommy, „já –“
„Kapitán Radclyffe zemřel dnes v pět hodin ráno.“
To Tommyho absolutně vyvedlo z míry. Doktor se chystal odejít.
„A ta další oběť, slečna Loganová?“ zeptala se Pentlička.
„Mám dobrý důvod doufat, že se zotaví, protože až dosud přežila. Je to starší žena a jed na ni zřejmě měl menší účinky. Dám vám zprávu o výsledcích analýzy, pane Blunte. A slečna Chilcottová vám zatím jistě sdělí všechno, co potřebujete vědět.“
Právě při těch slovech se otevřely dveře a vešla dívka. Byla vysoká, měla opálenou tvář a klidné modré oči.
Doktor Burton je navzájem představil.
„Jsem ráda, že jste přijel, pane Blunte,“ řekla Mary Chilcottová. „Ta záležitost je prostě příliš děsivá. Chcete vědět něco, co bych vám mohla říct já?“
„Odkud byla ta fíková pasta?“
„Je to speciální druh, chodí nám z Londýna. Často ji míváme. Nikdo neměl tušení, že zrovna tahle sklenice se liší od ostatních. Já osobně nemám chuť fíků ráda. Tím se vysvětluje, že jsem zdravá. Nechápu ale, jak to mohlo postihnout Dennise, protože ten byl na svačinu pryč. Nejspíš si dal sendvič, když přišel domů.“
…