Postrach Chicaga

Edgar Wallace

65 

Elektronická kniha: Edgar Wallace – Postrach Chicaga (jazyk: Čeština)

Katalogové číslo: wallace10 Kategorie:

Popis

E-kniha Edgar Wallace: Postrach Chicaga

Anotace

„Inspektor Kelly se obvykle nerozčiloval. Ale tentokrát narazil na velice komplikovanou situaci. Proti němu stála nejdokonaleji organizovaná tlupa podloudníků, jaká vznikla za posledních sto let. Obrovské bohatství pomáhalo jejím členům vykupovat si naprostou beztrestnost. Měli přátele i v nejvlivnějších kruzích, financovali politiky…“
Chicago třicátých let v době prohibice. Pašerácké gangy terorizují život města. Tony Perelli, nekorunovaný král podloudníků, nemilosrdně likviduje každého, kdo se mu postaví do cesty, ještě nikomu se nepodařilo usvědčit ho z vražd jeho odpůrců, ještě nikdo nenabyl odvahy ukázat na toho, kdo je postrachem Chicaga. Až jednoho dne tragická smrt nešťastné dívky se stane osudovým nástrojem spravedlnosti…

O autorovi

Edgar Wallace

[1.4.1875-10.2.1932] Anglický spisovatel, scenárista, dramatik a novinář Richard Horatio Edgar Wallace se narodil roku 1875 v Greenwichi (UK) do herecké rodiny. Matka jej hned po narození odložila do nalezince, krátce poté se ho ujal nosič na londýnském rybím trhu Dick Freeman. Wallace nedostudoval ani základní školu a již od 11 let pracoval. Prošel řadou podřadných zaměstnání, v osmnácti letech vstoupil...

Edgar Wallace: životopis, dílo, citáty

Další informace

Autor

Jazyk

Vydáno

Žánr

Název originálu

On the Spot: Violence and Murder in Chicago

Originál vydán

Jazyk originálu

Formát

ePub, MOBI, PDF

Recenze

Zatím zde nejsou žádné recenze.

Buďte první, kdo ohodnotí „Postrach Chicaga“

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

7

Návštěvníci odešli a Minn Lee byla zticha. Vyšívala a soustředěně myslela jen na své dílo. Tony ležel na gauči, nedopalek doutníku v koutku úst a noviny v rukou.

"Je půvabná," prohodila Minn Lee náhle bez jakékoliv souvislosti. "Velmi půvabná."

Odložil noviny, podíval se na ni a posadil se pohupuje nohama. Nemusel se jí ani ptát, o kom vlastně hovoří.

"Ano, je krásná."

Nastala dlouhá přestávka.

"Dnes večer jdeš do opery, Tony?"

Zavrtěl hlavou.

"Dnes hrají Soumrak bohů. Radši bych šel do zoologické zahrady než na Wagnera."

Upřeně se na něho zadívala.

"Takže zůstaneš se mnou doma?" zeptala se. "Málokdy tě vidím. A nikdy nevím, kam odcházíš."

Vstal, přistoupil k ní a zamyšleně si ji prohlížel.

"Moje malinká," řekl měkce, "kolikrát jsem ti už doporučoval: ‚Mysli, když musíš myslet, mluv, když musíš mluvit, ale nikdy nedávej dohromady myšlenky a jazyk.' Ty chudinko hloupoučká!"

Štípl ji do tváře, až ucukla.

"Bolí to?" zeptal se.

Přisvědčila.

Štípl ji ještě víc.

"A tohle?"

"Ty víš, že bolí."

Její pokora ho dráždila.

"Proč nebrečíš, když ti ubližuju, ty pohanko?"

Posadil se blízko ní, tak blízko, že by mu seděla na kolenou, kdyby se jenom trochu pohnula.

"Víš, čeho se nejvíc bojím?" zeptala se.

"Toho, čeho se bojí každá - jiné ženy."

Za hodinu se jeho chování pronikavě změnilo. Po celou dobu jejich společného života neustále zdůrazňoval, jak ji bezvýhradně zbožňuje. Kdyby byla běloška, vyděsilo by ji, jak se náhle změnil, ale jako orientálka rozuměla mužům a věděla, jak snadno se mění k horšímu.

"Existuje pro tebe ještě jiná žena?"

Odpověděl posunkem napolo vážným napolo humorným.

"Pro mne jsou všechny ženy jiné ženy," prohodil nezávazně.

Mlčeli.

"Kdysi jsi u mne zůstával na noc."

Povzdychl si netrpělivě.

"Kdysi jsem taky rád jedl ovesnou kaši. Teď jím kaši rýžovou. Snad se jednou ještě vrátím ke kaši ovesné."

Myslel si, že tak zarazí další diskusi, ale Minn Lee se nedala umlčet.

"Mívám někdy strach." Hlas se jí zlomil. "O tebe, Tony. Když odcházíš, nikdy nevím, jestli se mi vrátíš."

"Doposud jsem se vždycky vrátil," odsekl.

"Když tehdy v noci po tobě stříleli - myslela jsem, že umřu..."

"Důležitější je, že jsem tehdy i já myslel na svůj konec. Ale konec to nebyl. A kde je Camona, Scalesi a chytrej McSweeney - stříleli po mně a všichni jsou v pekle. Teologicky se to dá takhle říct."

Poprvé vyslovila plán, na který už dlouho myslela.

"Nemohli bychom se odstěhovat z Chicaga?"

Udiveně se na ni podíval.

"Jistě. Můžeš jet rychlíkem Dvacáté století. Už by sis měla zajistit jízdenku."

"Řekla jsem ,my'."

Vstal a zatahal ji za nohu.

"My nejsem já. Ty jsi ty, rozumíš? Nic víc. Jsi jako nábytek. Líbíš se mi, jsi hezká, okouzlující, potěchou pro mý oči, ale takový jsou všechny věci v tomhle bytě. Ale ty si neříkají ,my', neškemrají: Tony Perelli, vezmi nás s sebou do Evropy!"

Vzal její obličej do dlaní a políbil ji na ústa. Opětovala jeho polibek. Pohladil ji po tváři.

"Zatracenej blázne!"

Usmála se, vrátila s…