Le Tour du Mond en Quatre-vingts Jours

Jules Verne

3,04 

Elektronická kniha: Jules Verne – Le Tour du Mond en Quatre-vingts Jours (jazyk: Francouzština)

Katalogové číslo: verne17 Kategorie:

Popis

E-kniha Jules Verne: Le Tour du Mond en Quatre-vingts Jours

Anotace

O autorovi

Jules Verne

[8.2.1828-24.3.1905] Jules Verne, francouzský spisovatel a dramatik, jeden z nejpřekládanějších francouzsky píšících autorů vůbec, přichází na svět 8. února roku 1828 v Nantes jako syn advokáta. V mládí Verne studuje práva v Nantes a poté v Paříži, po studiích pak pracuje na burze. Literární ambice má Jules Verne již od mládí, do světa literatury ho jako tajemníka pařížského Théatre lyrique...

Jules Verne: životopis, dílo, citáty

Další informace

Autor

Jazyk

Žánr

,

Název originálu
Jazyk originálu

Formát

ePub, MOBI, PDF

Recenze

Zatím zde nejsou žádné recenze.

Buďte první, kdo ohodnotí „Le Tour du Mond en Quatre-vingts Jours“

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

XXIX

OŮ IL SERA FAIT LE RÉCIT D’INCIDENTS DIVERS QUI NE SE RENCONTRENT QUE SUR LES RAIL-ROADS DE L’UNION

Le soir męme, le train poursuivait sa route sans obstacles, dépassait le fort Sauders, franchissait la passe de Cheyenne et arrivait ŕ la passe d’Evans. En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l’océan. Les voyageurs n’avaient plus qu’ŕ descendre jusqu’ŕ l’Atlantique sur ces plaines sans limites, nivelées par la nature.

Lŕ se trouvait sur le « grand trunk » l’embranchement de Denver-city, la principale ville du Colorado. Ce territoire est riche en mines d’or et d’argent, et plus de cinquante mille habitants y ont déjŕ fixé leur demeure.

A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits. Quatre nuits et quatre jours, selon toute prévision, devaient suffire pour atteindre New York. Phileas Fogg se maintenait donc dans les délais réglementaires.

Pendant la nuit, on laissa sur la gauche le camp Walbah. Le Lodge-pole-creek courait parallčlement ŕ la voie, en suivant la frontičre rectiligne commune aux États du Wyoming et du Colorado. A onze heures, on entrait dans le Nebraska, on passait prčs du Sedgwick, et l’on touchait ŕ Julesburgh, placé sur la branche sud de Platte-river.

C’est ŕ ce point que se fit l’inauguration de l’Union Pacific Road, le 23 octobre 1867, et dont l’ingénieur en chef fut le général J. M. Dodge. Lŕ s’arrętčrent les deux puissantes locomotives, remorquant les neuf wagons des invités, au nombre desquels figurait le vice-président, Mr. Thomas C. Durant ; lŕ retentirent les acclamations ; lŕ, les Sioux et les Pawnies donnčrent le spectacle d’une petite guerre indienne ; lŕ, les feux d’artifice éclatčrent ; lŕ, enfin, se publia, au moyen d’une imprimerie portative, le premier numéro du journal Railway Pioneer. Ainsi fut célébrée l’inauguration de ce grand chemin de fer, instrument de progrčs et de civilisation, jeté ŕ travers le désert et destiné ŕ relier entre elles des villes et des cités qui n’existaient pas encore. Le sifflet de la locomotive, plus puissant que la lyre d’Amphion, allait bientôt les faire surgir du sol américain.

A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson était laissé en arričre. Trois cent cinquante-sept milles séparent ce point d’Omaha. La voie ferrée suivait, sur sa rive gauche, les capricieuses sinuosités de la branche sud de Platte-river. A neuf heures, on arrivait ŕ l’importante ville de North-Platte, bâtie entre ces deux bras du grand cours d’eau, qui se rejoignent autour d’elle pour ne plus former qu’une seule artčre —, affluent considérable dont les eaux se confondent avec celles du Missouri, un peu au-dessus d’Omaha.

Le cent-uničme méridien était franchi.

Mr. Fogg et ses partenaires avaient repris leur jeu. Aucun d’eux ne se plaignait de la longueur de la route —, pas męme le mort. Fix avait commencé par gagner quelques guinées, qu’il était en train de reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionné que Mr. Fogg. Pendant cette matinée, la chance favorisa singuličrement ce gentleman. Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains. A un certain moment, aprčs avoir combiné un coup audacieux, il se préparait ŕ jouer pique, quand, derričre la banquette, une voix se fit entendre, qui disait :

« Moi, je jouerais carreau... »

Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levčrent la tęte. Le colonel Proctor était prčs d’eux.

Stamp W. Proctor et Phileas Fogg se reconnurent aussitôt.

« Ah ! c’est vous, monsieur l’Anglais, s’écria le colonel, c’est vous qui voulez jouer pique !

— Et qui le joue, répondit froidement Phileas Fogg, en abattant un dix de cette couleur.

— Eh bien, il me plaît que ce soit carreau », répliqua le colonel Proctor d’une voix irritée.

Et il fit un geste pour saisir la carte jouée, en ajoutant :

« Vous n’entendez rien ŕ ce jeu.

— Peut-ętre serai-je plus habile ŕ un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.

— Il ne tient qu’ŕ vous d’en essayer, fils de John Bull ! » répliqua le grossier personnage.

Mrs. Aouda était devenue pâle. Tout son sang lui refluait au coeur. Elle avait saisi le bras de Phileas Fogg, qui la repoussa doucement. Passepartout était pręt ŕ se jeter sur l’Américain, qui regardait son adversaire de l’air le plus insultant. Mais Fix s’était levé, et, allant au colonel Proctor, il lui dit :

« Vous oubliez que c’est moi ŕ qui vous avez affaire, monsieur, moi que vous avez, non seulement injurié, mais frappé !

— Monsieur Fix, dit Mr. Fogg, je vous demande pardon, mais ceci me regarde seul. En prétendant que j’avais tort de jouer pique, le colonel m’a fait une nouvelle injure, et il m’en rendra raison.

— Quand vous voudrez, et oů vous voudrez, répondit l’Américain, et ŕ l’arme qu’il vous plaira ! »

Mrs. Aouda essaya vainement de retenir Mr. Fogg. L’inspecteur tenta inutilement de reprendre la querelle ŕ son compte. Passepartout voulait jeter le colonel par la portičre, mais un signe de son maître l’arręta. Phileas Fogg quitta le wagon, et l’Américain le suivit sur la passerelle.

« Monsieur, dit Mr. Fogg ŕ son adversaire, je suis fort pressé de retourner en Europe, et un retard quelconque préjudicierait beaucoup ŕ mes intéręts.

— Eh bien ! qu’est-ce que cela me fait ? répondit le colonel Proctor.

— Monsieur, reprit trčs poliment Mr. Fogg, aprčs notre rencontre ŕ San Francisco, j’avais formé le projet de venir vous retrouver en Amérique, dčs que j’aurais terminé les affaires qui m’appellent sur l’ancien continent.

— Vraiment !

— Voulez-vous me donner rendez-vous dans six mois ?

— Pourquoi pas dans six ans ?

— Je dis six mois, répondit Mr. Fogg, et je serai exact au rendez-vous.

— Des défaites, tout cela ! s’écria Stamp W. Proctor. Tout de suite ou pas.

— Soit, répondit Mr. Fogg. Vous allez ŕ New York ?

— Non.

— A Chicago ?

— Non.

— A Omaha ?

— Peu vous importe ! Connaissez-vous Plum-Creek ?

— Non, répondit Mr. Fogg.

— C’est la…