Mír (Aristofanés)

Podpořte LD sdílením:

Share

Ukázky

Aténský vinař Trygaios vyletí na chrobáku na nebesa.

Druhý obraz

V pozadí Diův palác, před ním sluj (propadliště), zasypaná kamením.

TRYGAIOS

 (přistal vlevo, sestupuje z chrobáka, jde k vratům paláce a tluče na ně)
Hej, kde je vrátný Diův? Otevřte!

HERMES

 (vycházeje z vrat)
Kde se tu bere smrtelníkův hlas?
(Spatří chrobáka a zděsí se.)
Přemocný Hérakle, ach, co to tu
je za netvora?

TRYGAIOS


To je komoň – brouk.

HERMES


Ty chlape špatný, drzý, nestoudný,
ty lotře, lotrase a pralotře
a ze všech lotrů nejzlotřilejší,
jak ses k nám dostal? Jak se jmenuješ?
Tak povíš? Tvoje jméno!

TRYGAIOS


Pralotr.

HERMES


A z jakého jsi kmene?

TRYGAIOS


Pralotrů.

HERMES


A jak se zve tvůj otec?

TRYGAIOS


Pralotr.

HERMES


Ty chlape, při všech bozích, zemřeš hned,
jestli mi hned své jméno nepovíš!

TRYGAIOS


Jsem z Athén 

TRYGAIOS

, vinař počestný,
a nejsem sudič ani udavač.

HERMES


A proč jsi přišel?

TRYGAIOS

 (sňal tlumok a vynímá z něho kus masa)
Tohle masíčko ti nesu.

HERMES

 (přijme, ukousne a hltavě pojídá; vlídněji):
Ale ty můj chudáku,
jak jsi sem přišel?

TRYGAIOS


Vida, chamtivče,
už se ti tedy nezdám pralotrem?
Jdi, zavolej mi Dia!

HERMES

 (pojídaje stále)
Ojojój!
Zde jsi, chlapče, bohům nablízku!
Ti odtud včera všichni vytáhli!

TRYGAIOS


Do které země?

HERMES

 (pohoršeně)
Země?

TRYGAIOS


Tedy kam?

HERMES


Ach, tuze daleko; až v nejzazší
se koutek nebes odstěhovali.

TRYGAIOS


A cožes tu byl nechán zcela sám?

HERMES


Mám hlídat bohům zanechané svršky:
židle a hrnce, džbány a tak dále.

TRYGAIOS


A proč se bozi vystěhovali?

HERMES


Jsou velmi rozzlobeni na Řeky,
i usídlili tady Běsa války
a tomu dovolili jednat s vámi,
jak se mu zachce. Sami se pak šli
co nejdál na kraj nebes usídlit,
by neviděli už váš věčný boj
a neslyšeli vaše modlitby
o zbraní zdar a zkázu nepřátel.

TRYGAIOS


A pročpak nám to udělali? Pověz!

HERMES


Že jste vždy přednost válce dávali,
že vás tak často spolu smiřovali.
Jak Sparťanům se vedlo trochu líp,
hned říkali: "Jaj bože, musíme
tých Atenčíkov teraz potrestať!"
A když zas měli Atéňané zdar
a přišli o mír spartští vyslanci,
zas vy jste povídali: "Klamou nás!
Ba, při Athéně! Při Diovi! Nelze
jim věřit! Však se přibelhají zas,
až budem jejich zemi v hrsti mít!"

TRYGAIOS


Toť vskutku věrný obraz našich řečí

HERMES


A proto nevím, zdali uzříte
kdy ještě Míru bohyni.

TRYGAIOS


Kde je?

HERMES


Běs války uvrhl ji do sluje.

TRYGAIOS


Do jaké?

HERMES

 (ukazuje)
Tuhle do té hlubiny.
Jen pohleď, jakými ji kameny
tam zatarasil, abyste ji nikdy
už nedostali.

TRYGAIOS


Ale pověz mi,
co se nám chystá ještě provádět?

HERMES


Já vím jen to, že včera navečer
si hrozitánský moždíř donesl.

TRYGAIOS


A co chce udělat s tím moždířem?

HERMES


Chce rozetřít vám všecka vaše města.

TRYGAIOS


Jak to?

HERMES


Zná kouzlo, tím vás může zničit.

TRYGAIOS


A jaké? Nechápu.

HERMES


Tak poslyš: vše,
co rodí u vás pole, sad i luh,
má ve svém koši doma války Běs.
A vhodí-li co z toho do moždíře
a rozdrtí válečnou palicí,
je obec, jejíž plodiny tam vhodí,
tam u vás rozetřena na kaši.

TRYGAIOS


Můj bože, to nám chystá?

HERMES


Pámbuví,
a ještě horší věci! Ale teď
už zmizím. Pokud mohu souditi,
(ukazuje na dům)
chce vyjít; hřmotí uvnitř. Raději
se vyhnu tomu hrubci.
(Zmizí v domě. Z domu se ozve rána, při níž chrobák uteče, aniž si toho TRYGAIOS všimne.)

TRYGAIOS


Běda mi!
Kam prchnout? Sám jsem právě uslyšel
zvuk válečného moždíře jak hrom.
(Ukryje se stranou vpravo.)

Informace

Bibliografické údaje

  • 17. 2. 2024