Poděkování
Rád bych vyjádřil co nejupřímnější dík následujícím:
V prvé řadě svému redaktorovi a příteli Jasonu Kaufmanovi za jeho vybroušené schopnosti, mimořádný instinkt a bezbřehé hodiny, které se mnou strávil v zákopech… ale především za jeho nepřekonatelný smysl pro humor a za pochopení pro to, čeho se těmihle příběhy snažím dosáhnout.
Své jedinečné agentce a spolehlivé přítelkyni Heide Langeové za profesionální vedení ve všech oblastech mé kariéry, navíc s bezpříkladným entusiasmem, energií a osobním zájmem. Za její nespočetné vlohy a neumdlévající oddanost věci jí budu zavázán navěky.
A svému drahému příteli Michaelu Rudellovi za jeho moudré rady a za to, že je hotovým vzorem zdvořilosti a laskavosti.
Celému týmu v nakladatelstvích Doubleday a Penguin Random House bych rád vyslovil svůj nejhlubší vděk za to, že ve mě v uplynulých letech věřili – zejména pak Suzanne Herzové za její přátelství a za to, že nad všemi rozmanitými drobnostmi nakladatelského procesu bdí s takovou vynalézavostí a zodpovědností. Můj obzvláštní dík patří také Markusi Dohlemu, Sonnymu Mehtovi, Billu Thomasovi, Tonymu Chiricovi a Anne Messitteové za jejich nekonečnou podporu a trpělivost.
Svůj upřímný dík za vynaložení ohromných sil v cílové rovince posílám také Noře Reichardové, Carolyn Williamsové a Michaelu J. Windsorovi, jakož i Robu Bloomovi, Judy Jacobyové, Lauren Weberové, Marii Carellové, Lorraine Hylandové, Beth Meisterové, Kathy Houriganové, Andymu Hughesovi a všem ostatním úžasným lidem, kteří tvoří obchodní oddělení Penguin Random House.
Neuvěřitelnému týmu v Transworldu za jejich neutuchající kreativitu a vydavatelskou zdatnost, zejména mému redaktorovi Billu Scottovi-Kerrymu za jeho přátelství a podporu v tolika oblastech.
Všem mým oddaným nakladatelům po celém světě náleží můj pokorný a upřímný dík za důvěru a úsilí, které do těchto knih vkládají.
Neúnavnému týmu překladatelů po celém světě, kteří tak přičinlivě pracovali na tom, aby tento román přinesli čtenářům v tolika jazycích – můj upřímný dík za váš čas, vaše schopnosti a vaši péči.
Mému španělskému vydavateli Planeta za nedocenitelnou pomoc při provádění rešerší a při překladu Počátku – zejména úžasné šéfredaktorce Eleně Ramirezové, společně s Maríou Guitartovou Ferrerovou, Carlosem Revésem, Sergiem Álvarezem, Marcem Rocamorou, Aurorou Rodríguezovou, Nahirem Gutiérrezem, Laurou Díazovou a Ferránem Lopezem. Obzvláštní dík také řediteli nakladatelství Planeta Jesúsi Badenesovi za podporu, pohostinnost a odvážný pokus naučit mě připravovat paellu.
Rád bych poděkoval i těm, kteří pomáhali s přípravou zázemí pro překladatele Počátku, jmenovitě Jordimu Lúñezovi, Javieru Monterovi, Marcu Serratemu, Emiliu Pastorovi, Albertu Barónovi a Antoniu Lópezovi.
Nezdolné Mónice Martínové a celému jejímu týmu v MB Agency, zejména Inés Planellsové a Txell Torrentové, za všechno, čím tomuto projektu pomohly v Barceloně i jinde.
Celému týmu v agentuře Sanford J. Greensburger Associates – zejména Stephanii Delmanové a Samantě Ismanové – za nevšední úsilí vynakládané, dnem i nocí, v můj prospěch.
Když jsem v průběhu uplynulých čtyř let sbíral materiály pro tento román, nabídla mi velkoryse pomoc celá řada vědců, historiků, kurátorů, odborníků na náboženskou problematiku i celých organizací. Slovy ani nelze vyjádřit můj vděk za jejich vstřícnost a otevřenost při sdílení svých vědomostí a názorů.
V montserratském opatství bych rád poděkoval mnichům i ostatním, kteří mé návštěvy proměnili v tak poučný, informativní a povznášející zážitek. Můj srdečný dík patří zejména otci Manelu Gaschovi, Josepu Altayóovi, Òscaru Bardajimu a Griseldě Espinachové.
V Barcelonském supervýpočetním středisku bych rád poděkoval brilantnímu týmu vědců, kteří se se mnou podělili o své nápady, svůj svět, své nadšení, a především o svou optimistickou vizi budoucnosti. Zvláštní dík řediteli Mateu Valerovi, Josepu Mariovi Martorellovi, Sergimu Gironovi, Josému Mariovi Celovi, Jesúsi Labartovi, Eduardu Aygu…