Popis
Josef Kajetán Tyl: Lesní panna aneb Cesta do Ameriky
52 Kč
Elektronická kniha: Josef Kajetán Tyl – Lesní panna aneb Cesta do Ameriky (jazyk: Čeština)
Autor | |
---|---|
Jazyk | |
Vydáno | |
Žánr | |
Formát | ePub, MOBI, PDF |
Dekorace jako v JEDNÁNÍ I.
ZÁVORA, KAPOUN.
KAPOUN: Jděte v poledne kolem s lucernou, uvidíme, najdete-li pro svou holku lepšího muže, nežli – tento – já jsem. Chcete dobrého hospodáře? Podívejte se na mne – jestli tomu rozumím. Chcete politikusa? Zeptejte se – tento – kolem u všech úřadů, jestli mě neznají. Kam vítr, tam plášť; to je moje politika. Nebo chcete řádného vlastence? Přijďte ke mně a uvidíte, co vynakládám na knihy; už po deset let kupuju si – tento – český kalendář.
ZÁVORA: Mne se neptejte, co chci, já nejsem při té věci hlavní osoba; to se musíte mé holky ptát. Najde-li ta na vás gusto – nu, s Pánem Bohem! Ale abych ji do vás nutil – to mi nenapadne do nejdelší smrti.
KAPOUN: Tak? A co s ní budete dělat, až vám – tento – zůstane na krku?
ZÁVORA: Kdo? Moje dcera? Nu, to nebude tak obtížné břemeno. Vždyť si ji tam sám přejete.
KAPOUN: Ale muži s kladivem, toť je přece hrozný rozdíl! Na mém krku – tento – nezakysne, ale na vašem zbude na ocet.
ZÁVORA: Nemějte starosti; takový ocet je dobrá, chutná věc. Ostatně vám musím zrovna říct, že moje dcera skoro žádnou chuť k vdavkám neukazuje.
KAPOUN: Vím, vím – ale to jen proto, že jí – tento – něco sedí pod šněrovačkou.
ZÁVORA: Nevěděl bych. Co tam snad sedělo, to se dávno vystěhovalo.
KAPOUN: No tím líp; ale naše kmotry o tom ještě pořád – tento – klepají. A že vám zůstala dvakrát celá bez sebe – jako mrtvá – to prý pochází z tajné lítosti.
ZÁVORA: Babské klepy!
KAPOUN: Tak se povídá. A tu není lepší pomoc, jako když dáte holce – tento – něco pro potěšení, hehe!
ZÁVORA: Pro potěšení? Snad hračku – jako vy jste?
KAPOUN: Děti svému štěstí někdy nerozumějí, proto jsou děti, a moudrý otec musí domlouvati.
ZÁVORA: No – vy byste byl arci hodné štěstí!
KAPOUN: Pro takové děvče? To věřím. Štěstí jako hora. Jen jí to už nějak vyložte.
TEREZKA přichází, předešlí.
ZÁVORA: Ah, pojď sem, holka! Tuhle je náš soused Kapoun. Dělá si to vyražení, že mi zas o tebe říká.
KAPOUN: Ale muži s kladivem, kdopak bude tak – tento – horempádem do zelí –?
TEREZKA: No, mně to dělá také vyražení.
KAPOUN: Že dělá? Tatíku, co tomu říkáte? – ono jí to dělá vyražení. – Ó, já si to hned myslil, – já to měl dozajista –
TEREZKA: Co?
KAPOUN: No, že vám to tento – hehe! Že budete mít radost –
TEREZKA: Až se mi oči zalévají. Snad jste zpozoroval, že jsem byla poslední časy trochu zamyšlená, tu jste si tedy něco vymyslil, abych se zasmála.
KAPOUN: Zasmála? – Tento sousede?
ZÁVORA: Pozoruju, že vám nezpívá do noty.
KAPOUN: No, milá panno Terezko – smát se můžete – to je zdravá věc – jen mi ale také – tento – řekněte, že budeme mít svatbu.
TEREZKA: Copak je masopust, že chcete dělat maškaru?
ZÁVORA: Ale zatrolené děvče –
KAPOUN: Panno Terezko, co to tento? – maškaru? Já hospodář? Já politikus a vlastenec?
TEREZKA: No, no – jenom nevykládejte věci na krám, za které vám moudrý člověk ani krejcaru nedá; vždyť je to samé pozlátko.
ZÁVORA: Jak se zdá, milý sousede …
Recenze
Zatím zde nejsou žádné recenze.