Sluha dvou pánů

Carlo Goldoni

59 

Elektronická kniha: Carlo Goldoni – Sluha dvou pánů (jazyk: Čeština)

Katalogové číslo: goldoni05 Kategorie: Štítek:

Popis

E-kniha Carlo Goldoni: Sluha dvou pánů

Anotace

O autorovi

Carlo Goldoni

[25.2.1707-6.2.1793] Carlo Goldoni byl proslulý italský spisovatel a dramatik, zejména díky jeho komediím, z nichž se mnohé hrají dodnes. Je považován za zakladatele novodobého italského divadla.Goldoni se narodil roku 1707 v Benátkách v rodině lékaře Giulia Goldoniho a jeho manželky Margherity. Odmala projevoval výjimečné nadání, už ve čtyřech letech se naučil číst a psát, kolem osmého roku napsal svou první hru pro děti. Díky...

Carlo Goldoni: životopis, dílo, citáty

Další informace

Autor

Jazyk

Vydáno

Název originálu

Il servitore di due padroni

Překlad

Formát

ePub, MOBI, PDF

Recenze

Zatím zde nejsou žádné recenze.

Buďte první, kdo ohodnotí „Sluha dvou pánů“

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Doslov překladatele

Klasická italská commedie dell’arte platí u nás již dlouhá léta za vzor divadla oproštěného vší reality, praktického účelu a dosahu, za sám výlupek artismu a formalismu. V tom se shodují jak kritici, tak zapřisáhlí (u nás ovšem již jen pokoutní) vyznavači formalismu. Pokud mají na mysli to, co bylo u nás a ostatně v celé Evropě vydáváno za commedii dell’arte či aspoň za její styl, mají nesporně pravdu. Pokud by měli na mysli skutečnou commedii dell’arte – pak ovšem není většího omylu a neporozumění v dějinách divadla. Za dnešní své představy o commedii dell’arte děkujeme totiž (krom některých důsledků historického vývoje toho divadelního žánru) francouzské dekadenci z druhé poloviny minulého století, čítajíc v to Laforguova „Blázna z měsíce“ i Verlainův obraz „Ubohého Leliana“, jsme v nich poplatní obrazům mladého Picassa a pozdějšímu futurismu (včetně našeho Josefa Čapka jisté doby a včetně ovšem počátků bratří Čapků v módní „Lásky hře osudné“), Blokovu „Balagančiku“, Meiercholdovi a Tairovovi z let plné slávy „avantgardismu“, u nás poetismu. Jinými slovy: Pro jednostranně zkreslený názor, který si o velké kapitole divadelní minulosti udělala kultura z let stupňujících se krizí buržoazního světa, nejsme s to vidět tuto část kulturního dědictví správně a vyrovnat se s ní. A nejde tu jen o commedii dell’arte (která ovšem sama pro naše repertoární dědictví nemá valného významu: texty nejsou dochovány, a tak představení zemřela se svými herci téměř beze zbytku); nejde tu jen o správné pojetí některých Goldoniho her, z nichž „Sluha dvou pánů“ je nejznámější a nejvýznamnější; o správné pojetí tvorby Gozziho (cituji alespoň „Turandot“) a části děl Molièrových. Jde tu o správný poměr k celému velkému druhu divadla, jehož vývoj přesahuje dnes již dvě tisícovky let: jde o celou komedii typů.

U starších italských autorů čteme pro commedii dell’arte ještě jedno označení, užívané téměř souběžně s prvním: komedie atel­lánská. Italští komedianti a jejich obecenstvo znali velmi dobře svůj rodokmen, který se táhl až do divadelního pravěku, k zemědělským slavnostem a průvodům symbolických masek na počest božstev úrody, k slavnostem, jež spolu s divadlem přežily nepřízeň křesťanství a staly se pak i jedním z otců karnevalu. Potulní minstrelové, bratři minnesängrů, truvérů a trubadúrů, bratři kejklířů, šumařů, medvědářů a ostatních kočujících profesí, dochovali svým renesančním vnukům odkaz starořímských dědů: umění divadla – a divadla po výtce hereckého, hraného větším dílem spatra. Dochovali jim i dědictví čtyř základních lidských typů, jejichž povahové vlastnosti i vzhled až po kostým a masku jsou pevně určeny tradicí a umožňují herci vytvářet postavu, její situace a akce jen na základě stručné dějové osnovy: práskaný sluha, žrout, pozdější dottore i pozdější Pantalone jsou již v atelláně. Divadlo se naučilo už tehdy vytvářet z lidských existencí a vlastností, v té době příznačných, společenskou generalizaci divadelní postavy – zkratky, v níž jsou typické znaky lidí zhuštěny v nejhrubších, nejzákladnějších rysech do symbolu: typu.

Z dob, kdy byla atellána pěstována již literárně, je dochováno na dvě stě zlomků, povětšinou jednoveršových, z nejrůznějších her, o nichž dnes můžeš stěží říci, jak vypadaly a jaký měly smysl. Než s určitostí můžeme prohlásit, že tak zcela nevinné divadlo to nebylo a odvrat od skutečnosti do říše snových maškar už vůbec ne. Že se nesrovnávalo se ctí římského občana býti hercem – to můžeme vysvětlit prestižními společenskými ohledy. Nevysvětlíme však jimi cenzurní římskou praxi: římský občan nesměl být postavou komedie, tím spíš, že komedie byla zprvu umění především lidové, a atellána zvlášť. Otcové města i impéria nemohli potřebovat, aby byli viděni na jevišti v situacích zlehčujících kritikou, která bezpochyby dosti oprávněně padla na jejich míru. Místa, pro jejichž obyvatelstvo šmahem platilo právo římského občanství, nesměla být dějištěm jakýchkoli komedií – a to pravidlo bylo důsledně uchováváno a rozšiřovalo svou působnost ruku v ruce s tím, jak se rozšiřovalo právo římského občanství z jeho původních nositelů, obyvatelů Říma samého, na další a další oblasti impéria. Toto pravidlo doslova vymýtilo komedii s římskými náměty, sotva že se trochu začala vyvíjet. A atelláně zachránila význačné postavení a masovou oblíbenost pravděpodobně především shoda historických okolností: v době, kdy bylo římské právo rozšířeno na všecky Italiky, přestala už Atella právně existovat; a zábava na účet pomyslné obce, obdoby našeho Kocourkova, byla přípustná, i když ve skutečnosti rány padaly jinam, než kam byly zdánlivě mířeny.

A to je tradice společenské kritiky, kterou si komedie tohoto druhu zachovala povždy, až do let svého pozdního dědice Offenbacha, až po jeho vymaškařené starověké hrdiny a pánybohy. To je tradice, z níž rostli přímí dědicové starých mimů, herci středověkých francouzských frašek, stejně tak jako herci commedií dell’arte.

Commedie dell’arte je dosud běžně chápána především jako komedie maškar, volná hra fantazie a nezávazných symbolů. Skutečná commedie dell’arte však nebyla hrou kosmopolitních masek, nýbrž komedií národních typů. Její maškary, kostýmy a masky postav jsou ovšem symboly, nikoli však symboly nezávazné. Jejich oděv měl velmi reálný původ a velmi konkrétní smysl – smysl, který byl obecenstvu velmi dobře znám. Carlo Goldoni o tom podává ve čtyřiadvacáté kapitole druhé knihy svých „Pamětí“ velmi poučné svědectví:

Pantalone je vždycky Benátčan a obchodník, neboť Benátky byly celou svou historií nejcharakterističtějším obchodním městem Itálie. Jeho šat je benátský kroj – pantalonovská čepice se nosila v Benátkách ještě za Goldoniho doby – a celý oděv platil za oděv původních obyvatel jaderské laguny. Dottore je z Bologne, staroslavného univerzitního sídla a oděn v talár – uniformu svého stavu. Arlecchino (jehož variantou, jaksi hrubšího těsta, je Truffaldino) a Brighella (ve Francii pak Scapino) jsou původem vesničané z Be…