Popis
Joseph Roth: Útěk bez konce
Anotace
Líčení osudů návratu rakouského důstojníka do vlasti po 1. světové válce přes Rusko, kde zažil boje Velké říjnové revoluce, počáteční poměry v nově utvořeném sovětském státě a jeho následnou bezútěšnost a nepříslušnost ke společnosti poválečných evropských velkoměst.
Joseph Roth – životopis, dílo, citáty
XXVI
Tunda mohl u paní G. vídat důvěrného přítele velkého básníka a další lidi.
Dámy seděly v kloboucích, jedna starší paní si nesundala rukavice. Přijala kožnatými prsty malé pečivo, vložila ho mezi karmínové rty a rozžvýkala ho porcelánovými zuby - o tom, jestli má skutečné patro, se dalo pochybovat. Nebyla to však ona, ale přítel velkého básníka, kdo způsobil rozruch.
Básníkův přítel, Maďar, se v Paříži aklimatizoval stejně jako kdysi v Budapešti. Maďarská melodie, s níž zpíval francouzsky, by urazila citlivé uši Francouzů, kdyby v ní nepřednášel příběhy ze života svého velkého literárního přítele. Maďar byl také od narození kulturním prostředníkem a polyglotem. Dokázal se tím uživit. Překládal totiž Molnára, Anatola France, Prousta a Wellse - každého do jazyka, v němž ho zrovna potřebovali, a navíc životaschopné mravokárce do všech jazyků najednou. Byl známý na tiskové galerii Společnosti národů v Ženevě, v kancelářích berlínských revuálních divadel, u divadelních agentů a v tematických rubrikách všech velkých novin na kontinentu.
Mluvil jako flétna. Bylo úžasné, že s tímto měkkým hrdlem dokázal získat ochranu pro maďarské přátele v Liz…
Recenze
Zatím zde nejsou žádné recenze.