Popis
Aristofanés: Žáby
55 Kč
Elektronická kniha: Aristofanés – Žáby (jazyk: Čeština)
Autor | |
---|---|
Jazyk | |
Název originálu | |
Překlad | |
Formát | ePub, MOBI, PDF |
Dionysos a Silenos, co otrok pod jménem Xanthias.
(Dionysos oděn jest v ženskou dlouhou sukni barvy šafránové a kráčí na kothurnu‘, střevíci to divadelním s vysokými kramflíky. Pres to má přehozenou lvi kůži a na ramenou nese kyj, jako Herakles. Za ním jede na oslu Silenos za otroka oblečen a nese velký vak cestovní. Ubírají se k obydlí Herakleovu.)
Xanthias. Mám, pane, něco obvyklého prohodit, což obecenstvu k smíchu bývá po každé?
Dionysos. I pro mne, co se líbí, kromě: „Tlačí to!“ Jen toho chraň se, toho mám již dosyta.
Xanthias. Snad jiný panský žertík?
Dionysos. Kromě: „Mačká to!“
Xanthias. Cos naskrz komického tedy?
Dionysos. Pro Diva, tož s chutí; jednu věc jen neříkej.
Xanthias. A co?
Dionysos. Bys shodil vak a řekl, že bys kakat chtěl.
Xanthias. To také ne: že, mám-li déle nést tu tíž, a nikdo mi ji nesundá, se uprdnu.
Dionysos. Jen to ne, prosím tě, sic se ti sebliju.
Xanthias. A k čemu mám se nosit s tíží takovou, když dělat nesmím, co dělají pokaždé jak Phrynichos, tak Lykis i Ameipsias, když někdo v komoedii nese břemeno.
Dionysos. To nedělej, neb mám-li sedět v divadle a vidět takovéto žerty prožluklé, tož víc, než o rok starší z něho vycházím.
Xanthias. Ó krku, třikrát přenešťastný krku můj! tak tě to mačká, a ty nesmíš pustit vtip.
Dionysos. A není přepych to a pouhé mazlení, když já to,…
Recenze
Zatím zde nejsou žádné recenze.