Lolita

Vladimir Nabokov
(Hodnocení: 3)

4,51 $

Elektronická kniha: Vladimir Nabokov – Lolita (jazyk: Čeština)

Katalogové číslo: nabokov06 Kategorie: Štítky: ,

Popis

E-kniha Vladimir Nabokov: Lolita

Anotace

Lolita, Lola, Lo, Lolitchen, Lottelita…Samotné jméno titulní hrdinky a jeho proměny, vyvolávající hravé i trýznivé asociace, naznačují od prvních řádek Nabokovova nejslavnějšího románu míru obsese jeho vypravěče a protagonisty Humberta Humberta mladičkou Dolores Hazeovou, zároveň ale i nekonečnou prchavost předmětu jeho vášnivého a zničujícího citu. Bolestná, šokující i dojemná zpověď čtyřicátníka Humberta o bezmezné erotické posedlosti kouzlem dvanáctileté „nymfičky“ a jejích tragických důsledcích dokáže i bezmála půlstoletí po svém vzniku zasáhnout čtenáře otevřeností a důsledností, s níž otevírá a rozvíjí své tabuizované téma, s odstupem času jej však stále výrazněji oslovuje jako to, co vždy představovala především: mistrovsky komponované mnohovrstevné pojednání na téma vášně, lásky a hříchu, vycházející z bohatého kulturního zázemí a překypující pro Nabokova typickou slovní virtuozitou, ironií i humorem.

O autorovi

Vladimir Nabokov

[22.4.1899-2.7.1977] Ruský básník a prozaik Vladimir Nabokov se narodil roku 1899 ve šlechtické rodině. Jeho otec byl právník a člen Prozatímní vlády. V roce 1922 byl zastřelen monarchistickým fanatikem v Berlíně, když vlastním tělem chránil představitele ruské liberární emigrace a Masarykova přítele, na něhož byl útok veden. Stalo se to na poradě plánované k ujednání smíru dvou proudů ruské emigrace....

Vladimir Nabokov: životopis, dílo, citáty

Další informace

Autor

Jazyk

Žánr

,

Název originálu

Lolita

Originál vydán

Jazyk originálu

Formát

ePub, MOBI, PDF

3 recenze Lolita

  1. Zora Kovářová

    Přestože je Lolita považována za literární klasiku, mě osobně příliš neoslovila. Styl psaní je sice propracovaný, ale příběh mi přišel znepokojivý a pro mě místy až odpudivý, ale možná jsem moc citlivka :). Chápu, že autor chtěl provokovat a otevřít diskuzi o tabuizovaných tématech, ale pro mě to bylo spíše nepříjemné čtení.

  2. Bořivoj Hlaváček

    Lolita je fascinující literární dílo, které mě uchvátilo svou jazykovou virtuozitou a hlubokým psychologickým portrétem postav. Nabokovův styl je brilantní – jeho hra se slovy, ironie a schopnost vykreslit temné stránky lidské duše jsou obdivuhodné. Přestože je téma kontroverzní, autor se vyhýbá laciné senzaci a místo toho nabízí komplexní pohled na posedlost a sebeklam. Čtení bylo náročné, ale odměňující. Doporučuji všem, kteří hledají literaturu, jež provokuje k zamyšlení a nabízí víc než jen příběh.

  3. Marek Dvořák

    Nabokov napsal něco, co je zároveň krásné i bolestné. Jeho jazyk je hudební, každá věta má rytmus a kouzlo. Příběh je temný, to nepopírám, ale způsob, jakým je vyprávěn, mě naprosto uchvátil. Není to kniha pro každého, ale pokud hledáte literární mistrovství, Lolita vás pohltí. Tohle je román, který si člověk nepamatuje kvůli ději, ale kvůli pocitu, jaký v něm zanechá.

Přidat recenzi

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

6

Á PROPOS: často mi vrtalo hlavou, co se s těmi nymfičkami později stane. Je v tomhle ze železa vytepaném světě křižujících se příčin a následků možné, aby skrytý tep, o nějž jsem je obral, neovlivnil jejich budoucnost? Zmocnil jsem se jí - a přitom si to vůbec neuvědomila. Nic proti tomu. Ale neprovalí se to někdy později? Nezkřížil jsem nějak cestu jejího osudu tím, že se její obraz stal součástí mé skryté slasti? Ano, byl to, a stále je, zdroj krásných i krutých pochybností!

Poznal jsem však, jak vypadají tyhle roztomilé, k šílenství přivádějící nymfičky s útlými pažemi, když dospějí. Vzpomínám, jak jsem si jednoho pošmourného jarního odpoledne vykračoval po rušné ulici v blízkosti Madeleine. Rychlým, cupitavým krokem na jehlách mě minula malá hubená holka, takřka současně jsme se po sobě ohlédli, zastavila se a já ji oslovil. Sahala mi sotva k chloupkům na prsou a měla přesně takovou kulatou tvářičku s ďolíčky, jakou mívají spousty malých Francouzek; zamlouvaly se mi její dlouhé řasy a přiléhavé šaty svírající v perleťové šedi její mladé tělo, které si stále zachovávalo - a to byla ta nymfická ozvěna, to slastné mrazení, ten skok ve slabinách - cosi dětského, družícího se s profesionálním frétillement jejího čilého zadečku. Zeptal jsem se jí na cenu a ona okamžitě s melodickou, stříbrozvukou určitostí odpověděla (ptáče, hotové ptáče!): „Cent. “Pokoušel jsem se smlouvat, jenže jí neušla ta hrozná opuštěná touha v mém sklopeném pohledu, zabodnutém z té výšky do jejího kulatého čela a laciného kloboučku (pentle, kytičky), šibalsky mrkla, řekla: „Tantpis,“ a jako by se měla k odchodu.

Vždyť jsem ji ještě před třemi lety mohl vídávat, jak se vrací domů ze školy! Tahle představa o všem rozhodla. Vedla mě obvyklým příkrým schodištěm, kde se jako obvykle ozval zvonek, uvolňující jednomu monsieurovi, který nemusel stát o střetnutí s jiným monsieurem, cestu do nuzné špeluňky, kde byla všehovšudy jenom postel a bidet. Jako obvykle si hned řekla o svůj petit cadeau a jako obvykle jsem se jí zeptal na jméno (Monique) a věk (osmnáct). Byl jsem poměrně dobře obeznámen s banálními manýrami šlapek. Všechny odpovídají „dix-huit“ - příjemným šveholem s názvukem neodvolatelnosti a promyšleného podvodu, který z těch ubožátek tryská až desetkrát denně. Ale pokud jde o Monique nebylo pochyb, že si k svému věku pár let přidala. Odvodil jsem si to z mnoha detailů jejího pevného, pěkného, podivně nedospělého těla. S udivující rychlostí se svlékla a na okamžik stála zpola zachumlaná do ucourané záclony a s dětinskou radostí, zoufale ztracená, naslouchala nějakému flašinetáři, vyhrávajícímu v houstnoucím soumraku dole na dvorku. Když jsem si prohlédl její drobné ruce a obrátil její pozornost na umouněné nehty, naivně se zakabonila: „Oui, cen'estpas bien, “a zamířila k umyvadlu, ale já řekl, že to nevadí, že to vůbec nevadí. Plavé, nakrátko ostříhané vlasy, světle šedé oči a bledá pleť - byla zkrátka neskonale okouzlující. Boky neměla větší než dřepící chlapec, vlastně se nerozpakuji říci (a to je ten pravý důvod, proč s vděčností otálím v té tylově šedé komůrce paměti s malou Monique), že mezi těmi nějakými osmdesáti grues, jež jsem nechal na sobě pracovat, ona jediná mě obdařila bolestným záchvěvem skutečné slasti. „Il était malin, celui qui a inventé ce truc-là,“ poznamenala roztomile a stejně svižně a elegantně vklouzla zase do šatů.

Požádal jsem ji o další, pečlivěji připravenou schůzku na pozdější hodinu toho večera a ona mi navrhla, abychom se sešli v devět v kavárně na nároží, a dušovala se, že si za celý svůj mladý život ještě nikdy z nikoho neudělala dobrý den. Vrátili jsme se do stejného pokoje a já jsem to nemohl vydržet a řekl jsem jí, že je moc hezká, na což odpověděla skromně: „Tu es bien gentil de dire ca, “a pak, když si všimla toho, čeho jsem si všiml i já v zrcadle odrážejícím náš malinký ráj - té hrozné grimasy něhy se zaťatými zuby, kter…