TERMINOLOGIE
Při studiu Impéria, Arrakis a celé kultury, která zrodila nejprve Muad'Diba a později i Božského imperátora Leta Atreida, se setkáváme s mnoha neznámými výrazy. Proto jsou v tomto slovníčku uvedeny jejich definice a vysvětlení.
A
ABA: splývavé roucho, zpravidla černé, které nosí fremenky. Rovněž obřadní oděv jejich Ctihodných matek.
ADAB: neodbytná vzpomínka, která se člověku náhle sama vybaví.
AHL AS-SUNNA WAL-JAMÁS: reálný svět, svět smyslů.
ÁCHAG: úder hranou ruky zpředu do krku, který oběti rozdrtí hrtan, takže se udusí.
ACHLÁN, WASACHLÁN!: "Vítejte, dvakrát vítejte!" Fremenský pozdrav.
AJAT: projevy života. (Viz barhan.)
AJJÁ: fremensky "ne".
AJJÍL: fremensky "oběť". Rovněž největší svátek Muad'Dibovského náboženství, tzv. Den Kwisatz Haderacha.
ÁLAM AL-MITHÁL: mystický svět protějšků, kde neplatí žádná fyzikální omezení.
AMOR FATI: "láska k osudu". Schopnost (a ochota) člověka poznat své skutečné já, jeho schopnosti a jeho poslání do hloubky, bez příkras a iluzí.
ANALYTIK POČASÍ: osoba vyškolená v metodách pro předpovídání počasí na Arrakis, včetně napichování písku a čtení větrných obrazců.
ARÍFA: soudce síče. Předsedá zkouškám maššádu, je jediným soudcem nade všemi vetřelci v síči. O soudní pravomoc nad členy síče se teoreticky dělí s naíbem, ale prakticky je jeho rozhodnutí závazné i pro naíba.
ARRAKÉN: první osada na Arrakis; dlouholeté sídlo vlády planety a později centrum Muad'Dibova náboženství. V té době také poutní místo.
ARRAKIS: planeta známá jako Duna; třetí planeta soustavy Canopus.
AR-RAZZAK: zensunnitské božstvo, doslova "dárce potravy". Vládce zensunnitského ráje, který zmizí v den zúčtování.
ASSASSIN: příslušník speciálních jednotek, které si pořizují vládnoucí rody především pro akce proti svým protivníkům. Muž znalý všech způsobů zabíjení a vedení boje.
AUQÁF: vojenská složka Muad'Dibova náboženství; velení džihádu ovládané kněžstvem.
B
BALISETA: devítistrunný hudební nástroj, druhová odvozenina citery, naladěný na chusukskou stupnici, na který se hraje drnkáním. Oblíbený nástroj imperiálních trubadúrů.
BARACHÁN: vysoká pohyblivá duna ve tvaru půlměsíce.
BARHAN: důkazy života. (Zpravidla: ajat a barhan života. Viz ajat.)
BAŠÁR: (často plukovník bašár) sardaukarský důstojník, stojící v oficiální hodnostní stupnici nad plukovníkem. Hodnost vytvořená pro vojenského vládce dílčí oblasti planety. (Bašár sboru je titul vyhrazený výlučně pro vojenské účely.)
BATIGH: drobný melounek, rostoucí na okraji pouště. Často vítaný zdroj vody.
BATOR: sardaukarský důstojník, hodnostně o stupeň výš než levenbrech.
BEJATO: zakrslá polopouštní palma s pružnými, ale houževnatými dlouhými listy.
BENE GESSERIT: starověká škola pro duševní a tělesný výcvik, hlavně pro studentky-ženy, založená poté, co za Služebnického džihádu byly zničeny takzvané myslící stroje a roboti.
BENEGESSERITSKÝ NÁVYK: viz návyk, benegesseritský.
BICOUROS: misionář, šiřitel víry.
BI-LA KAÍFA: amen. (Doslova: "Nic víc netřeba vysvětlovat.")
BINDÚ: vztahující se k lidskému nervovému systému, zejména k výcviku odvahy. Často vyjádřeno jako bindú-nervatura. (Viz prana.)
BINDÚOVÉ ZNEHYBNENÍ: zvláštní forma katalepsie, kterou si člověk sám přivodí.
BITEVNÍ ŘEČ: jakákoli speciální řeč z nepříbuzných slov nebo gest, vyvinutá původně pro jasné dorozumívání při bojové činnosti, ale používaná i jako prostředek komunikace v situacích, kdy si hovořící nejsou jisti, zda nejsou sledováni či odposloucháváni.
BLED: rovinná, širá poušť.
BOJ URAGÁNŮ: viz Kralizec.
BRUČOUN: druh písečného červa. Své jméno dostal podle "píďalkovitého" pohybu, kdy se přední štít často zarývá do země, zatímco ocas pokračuje v pohybu. Při tom vzniká bručivý zvuk. Tento druh červa je pro cestování dost nepohodlný, protože jeho hřbet se nepravidelně vlní.
BU JI: uklidňující či popírající výrok, jehož přesný význam se mění s kontextem. Nejčastěji se překládá jako "nic se nestalo" nebo také podle zensunnitské tradice "nic z ničeho".
BURKA: izolační pláštěnka, kterou fremeni nosí v širé poušti.
BURSEG: generál velící sardaukarům. Na rozdíl od bašára však nemá územní pravomoc a jeho moc je omezena výhradně na armádu.
C
CAHUEIT: zlá moc, zlá přítomnost, koncentrované zlo.
CALADAN: třetí planeta soustavy Delta Pavonis; rodný svět Paula Muad'Diba a pozdější dočasné útočiště lady Jessiky.
CEP: sochor, silná tyč nebo jiné zařízení používané k pohánění červa při jízdě.
CHOAM: akronym pro Combine Honette Ober Advancer Mercantiles - univerzální vývojová korporace ovládaná imperátorem a velkorody s Gildou a Bene Gesseritem jako tichými partnery.
COAN-TÉN: ženský duch smrti, který kráčí bez nohou.
CTIHODNÁ MATKA: původně proktorka Bene Gesseritu, a to taková, která ve svém těle transformovala "jed osvícení" a povznesla se tak do vyšší sféry vědomí. Titul převzatý fremeny pro náboženské vůdkyně, které prodělaly podobné "osvícení". (Viz též Bene Gesserit a Voda života.)
Č
ČERVÍ DÍTĚ: tvrdá trubice, která vznikne odíráním písečného pstruha o písek, naplněná sladkým nektarem. Je možno do ní kousnout a vysát pár kapek této tekutiny, která člověka značně posiluje. Této vlastnosti písečných pstruhů využívají s oblibou děti a fremeni na dlouhých cestách pouští. Je-li tento útvar skutečně nezbytným předstupněm vývoje písečného červa, není doposud jisté.
ČERVÍ VÝLET: viz trans, melanžový.
D
DAO: stav mozku v transu, znehybnění či bezvědomí.
DÉMANTOVÉ DŘEVO: Vzácné, velmi tvrdé a obtížně zpracovatelné dřevo démantového dubu, stromu rostoucího jen na několika planetách vesmíru. Své jméno dostalo jednak podle své tvrdosti a jednak podle krystalků v dřevu, výborně odrážejících světlo. Po vybroušení a naleštění má velmi dekorativní, výraznou kresbu.
DESPOSYNI: jakákoli forma nespravedlivé vlády; despocie.
DESTILÁTOR: (často destilátor smrti či huanui) - zařízení schopné získat vodu z jakéhokoli materiálu, především živočišného původu. Takto jsou zpracována i mrtvá těla. Odtud rčení "Pošlu tě do destilátoru (d…
Lucka Nováková –
Zpočátku jsem se do knihy hůře začítala, ale postupně mě děj vtáhl. Intriky a vývoj postav byly zajímavé, i když místy náročné na pochopení. Možná to bylo i proto, že čtu tuhle sérii na přeskáčku 🙂
Marek Dvořák –
Kniha má své silné momenty, ale některé pasáže mi přišly možná zbytečně komplikované a zdlouhavé. Přesto oceňuji autorovu snahu o hlubší filozofický přesah, který tu prostě najdete. A taky je třeba tuto sérii hodnotit i jako celek a je třeba uznat, že navzdory určité složitosti je to mistrovský kousek.
Tadeáš Zeman –
Děti Duny jsou pro mě vrcholem Herbertovy série Duna. Kniha je hlubokým ponorem do filozofických témat, jako je osud, moc a identita. Postavy jsou komplexní a jejich vnitřní konflikty mě donutily k zamyšlení nad vlastními hodnotami. Herbertův jazyk je poetický a atmosféra Arrakis je opět fascinující. Pokud hledáte sci-fi, které vás intelektuálně obohatí, tato kniha je skvělou volbou.