Čas žít, čas umírat

Erich Maria Remarque

5,70 $

Elektronická kniha: Erich Maria Remarque – Čas žít, čas umírat (jazyk: Čeština)

Katalogové číslo: remarque02 Kategorie: Štítek:

Popis

E-kniha Erich Maria Remarque: Čas žít, čas umírat

Anotace

V tomto románu se autor jakoby vrací ke své prvotině Na západní frontě klid. Děj se však odehrává o dvacet let později, v době, kdy nacistické Německo rozpoutalo druhou světovou válku a po počátečních úspěších je tlačeno spojeneckými vojsky zpět. Stejně jako ve svém nejslavnějším díle autor líčí osud mladého německého vojáka na frontě, během dovolené doma a po opětovném návratu do bojové linie. Román je nabitý napětím, ale i zoufalstvím nad beznadějí lidských osudů a ničivým společenským fanatismem. Jen krátce – během hrdinova pobytu v rozbombardovaném rodném městě – vysvitne poslední naděje na nový život: láska.

O autorovi

Erich Maria Remarque

[22.6.1898-25.9.1970] Německý spisovatel a dramatik, vlastním jménem Erich Paul Remark, se narodil v Osnabrűcku, v rodině knihvazače. V osmnácti letech (ihned po ukončení školy v roce 1916) narukoval jako dobrovolník do armády, kde byl v roce 1918 (několikrát) zraněn. Nejen díky tomu je celé jeho dílo poznamenáno odporem k válce a antimilitarismem. Přestože se narodil v ‚kolébce fašismu‘, popisuje ho...

Erich Maria Remarque: životopis, dílo, citáty

Další informace

Autor

Jazyk

Vydáno

Žánr

,

Název originálu

Zeit zu leben und Zeit zu sterben

Originál vydán

Jazyk originálu

Formát

ePub, MOBI, PDF

Recenze

Zatím zde nejsou žádné recenze.

Buďte první, kdo ohodnotí „Čas žít, čas umírat“

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

„Vlak jede v šest hodin," řekl. „Vyřídil jsem všechny své věci. Musím teď jít. Nechoď se mnou na nádraží. Chci odejít odtud a chci si tě vzít s sebou — jak tu žiješ, ne tlačnici a rozpaky na nádraží. Posledně mě doprovázela moje matka. Nemohl jsem tomu zabránit. Bylo to hrozné pro ni i pro mne. Trvalo dlouho, než jsem se z toho dostal, a i později jsem se vždycky rozpomínal právě na to — na plačící, unavenou, zpocenou ženu na nástupišti, ne na svoji matku, jaká byla skutečně. Chápeš to?"

„Ano."

„Dobrá. Uděláme to tedy tak. Ty mne aspoň taky neuvidíš, až už nebudu nic víc než pouhé číslo a erární majetek, naložený věcmi jako soumar. Chci od tebe odejít, tak jak tu jsme. A teď si vezmi tyhle peníze; zbyly mi. Venku je nepotřebuji."

„Nepotřebuji peníze. Vydělám si pro sebe dost."

„Nemohu je venku utratit. Vezmi si je a kup si za ně šaty. Nesmyslné, nepotřebné, krásné šaty k té malé zlaté čapce, co máš."

„Budu ti za ně posílat balíčky."

„Neposílej mi nic. Máme venku víc jídla než vy tady. Ale kup si šaty. Přiučil jsem se něčemu, když sis kupovala klobouk. Slib mi, že si koupíš šaty. Úplně nepotřebné, ne praktické. Nebo je to na ně málo?"

„Je to dost. Stačí t…

Mohlo by se Vám líbit…