Smysluplná vražda

Agatha Christie

87 

Elektronická kniha: Agatha Christie – Smysluplná vražda (jazyk: čeština)

Katalogové číslo: christie72 Kategorie:

Popis

E-kniha Agatha Christie: Smysluplná vražda

Anotace

Slečnu Marplovou poprosí její bývalá přítelkyně z mládí Ruth van Rydocková, aby navštívila starobylé anglické sídlo Stonygates, kde žije její sestra Carrie Louise se široce rozvětvenou rodinou. Stonygates ovšem není typickým anglickým sídlem – druhý manžel Carrie Louise si ho vybral k dost podivnému experimentu – udělat z něj jakési nápravné zařízení, či spíše internát pro mladistvé zločince a zkusit je tak vrátit na správnou cestu. Celý tento odvážný projekt však stojí spoustu peněz, a i když by jich měla mít Carrie Louise dost, skutečnost svědčí o něčem jiném.Slečna Marplová dostala za úkol diskrétně obhlédnout situaci a zmapovat vše, co by jí přišlo podivné. Již brzy po příjezdu opravdu poznává, že všechno není, jak má být, v čemž ji ještě utvrdí návštěva člena správní rady ústavu. Ovšem ještě dříve, než si mohou sdělit podezřelé okolnosti, dochází k vraždě a na slečně Marplové zůstává tuto vraždu objasnit, což nebude lehký úkol, protože podezřelých a motivů k vraždě je víc než dost.

O autorovi

Agatha Christie

[15.9.1890-12.1.1976] Agatha Mary Clarissa Christie (psala také pod pseudonymem Mary Westmacott) byla anglická autorka velmi oblíbených kriminálních a detektivních příběhů, světově nejznámější spisovatelka všech dob přinejmenším těchto žánrů. V počtu prodaných knih ji předstihuje jen William Shakespeare. Agatha Christie se narodila v typické viktoriánské rodině a jak bylo v té době zvykem, získala základní vzdělání od svých rodičů. Roku 1906...

Agatha Christie: životopis, dílo, citáty

Další informace

Autor

Série

Pořadí v sérii

6

Jazyk

Žánr

,

Název originálu

0

Originál vydán

Jazyk originálu

Formát

ePub, MOBI, PDF

Recenze

Zatím zde nejsou žádné recenze.

Buďte první, kdo ohodnotí „Smysluplná vražda“

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

KAPITOLA ŠESTNÁCTÁ

 

I.

 

„Slečno, je pravda, že tady máme traviče v akci?“

Gina si právě odhrnovala zápěstím vlasy z čela a škubla sebou, když k ní ten chraplavý šepot dorazil. Měla ruce od barvy, a měla barvu i na tvářích a na kalhotech. Teď i na čele. Společně s vybranými pomocníky z řad chovanců byla až po krk v malování dekorací na připravovanou premiéru Západu slunce na Nilu, což byl nejbližší projekt divadelníků ústavu.

Otázku položil jeden z těch vybraných pomocníků. Ernie. Tentýž chlapec, který se s ní podělil o cenné rady, jak otevírat zámky. Ernie měl ale ruce šikovné i na truhlařinu, a byl jedním z nejhorlivějších pomocníků téhle produkce.

Ernieho lstivá očka se tentokrát leskla očekáváním.

Jedno šelmovsky přivřel.

„Je toho plná kolej. Mluví se o tom na všech ložnicích, ale žádnej z nás v tom tentokrát nejede, slečno. A nikdo z nás by taky neublížil paní Serrocoldové. Dokonce ani Jenkins by ji neskolil. To není jako ta stará svině. U tý by mi nerozházelo, kdyby ji někdo chtěl votrávit.“

„Takhle nesmíš mluvit o slečně Belleverové, Ernie!“

„Promiňte slečno, jen mi to tak uklouzlo. Jaký jed to byl slečno? Strychnin? To je děsně bolestivý, vohne vám to hřbet jako luk, a zemřete v děsnejch křečích. Nebo Pruská modř?“

„Vůbec nevím, o čem mluvíš, Ernie.“

Ernie opět mrknul jedním okem.

„Jasný, že. Říkaj, že to má na triku pan Alex. No. Říkaj. Dotáhnul prej nějaký čokoládičky z Londýna. Ale to bude kec. Pan Alex by něco takovýho neudělal, že ne, slečno?“

„Samozřejmě že ne,“ řekla Gina.

„Řek bych, že to spíš má na triku pan Baumgarten. Když s ním máme psychoterapii, dělá dycky hrozný ksichty Don i já myslíme, že to má úplně vykradený. Tomu rozhodně kape na karbid.“

„Raději odkliď z cesty ten terpentýn.“

Ernie to okamžitě vykonal, ale mumlal si pro sebe:

„Pěkně hustej ten život tady. Starej Gulbrandsen to slíznul včera, a dneska zasejc travič. Není jasný, že to dělá jeden a ten samej? Co byste tomu řekla, slečno, kdybych vám řek, kterej to je?“

„To bys o tom, chlapče, musel nejdřív sám něco vědět.“

„Ha, ha, že nemůžu? Ne? Možná že jsem byl včera večír venku, a možná že jsem něco viděl?“

„Jakpak by ses dostal ven, Ernie? Ústavní kolej se v sedm večer zamyká.“

„V sedum hodin! Zamyká! Dostanu se ven, kdykoli mám chut. Zámky pro mě nic neznamenaj. Jsem venku a chodím si po parku, jen tak, pro plezír.“

„Přála bych si, aby ses přestal vytahovat, Ernie. Navíc kecáš!“

„Já že kecám? Já?“

„Ty. A vytahuješ se s něčím, cos nikdy neudělal.“

„To říkáte vy, slečno. Tak počkejte, až za mnou dojdou chlupatý a zeptaj se, co jsem včera v noci viděl?“

„Tak cos tedy viděl?“

„Teď byste to ráda věděla, co? Ha-ha. Tůdle!“

Gina na něj naléhala, ale Ernie se dal na strategický ústup.

Z opačné strany se přiblížil Stephen. Probrali nějaké technické detaily, usoudili, že dekorace musí zaschnout, a společně se vydali k domu.

„Zdá se, že všichni vědí o bábrlince a bon…