11. kapitola
Skoro stejných slov jako Frances použil nazítří superintendent Spence, když s povzdechem prohlásil: „Tak jsme tam, odkud jsme vyšli. Musíme zjistit, kdo ten Enoch Arden doopravdy byl.“
„To vám mohu prozradit, pane superintendente,“ pravil Poirot. „Jmenoval se Charles Trenton.“
„Charles Trenton!“ Spence si hvízdl. „Hm, další Trenton. Asi ho k tomu navedla Jeremyho manželka, ovšem souvislost s jeho vydíráním jí nedokážeme. Charles Trenton – jméno mi něco připomíná.“
Poirot přikývl. „Jistě. Měl záznam v trestním rejstříku.“
„Čekal jsem to. Pokud si dobře pamatuju – hotelový podvodník. Ráno se třeba podrobil výslechu, pak se usadil v Ritzu, šel si koupit rollse, objel v něm nejdražší obchody a nakupoval. A věřte – nikdo neověřuje šeky zákazníkovi, na kterého před krámem čeká rolls, aby si v něm odvezl do Ritzu balíky! Navíc Trenton měl vzdělání a dovedl se chovat. Zůstával v hotelu tak týden a sotva začalo přeskakovat podezření, klidně zmizel. Nakoupené zboží levně rozprodal náhodným známým. Tak Charles Trenton, hm –-“
Podíval se na Poirota. „Vy ale dovedete přijít věcem na kloub!“
„Jak pokračujete s případem Davida Huntera?“
„Budeme ho muset pustit. V onu noc navštívila Ardena nějaká žena. A to se neopírám pouze o výpověď té staré fúrie. Jimmy Pierce se vracel domů – vyhodili ho z hospody U stohu sena – někdy se po pár skleničkách chce rvát. Krátce po desáté zahlédl z Jelena vycházet ženskou. Tvrdí, že ji nezná, usoudil, že je to někdo z hostů, co bydlí v Jelenu. Vyjádřil se o ní jako o děvce z Londýna.“
„Viděl ji zblízka?“
„Ne, z druhého chodníku. Kdo to k čertu byl, pane Poirote?“
„Popsal, co měla na sobě?“
„Prý světlý tvídový plášť, oranžový šátek na hlavě, kalhoty a byla silně zmalovaná. Všechno souhlasí s líčením té staré paní.“
„Opravdu souhlasí,“ zamračil se detektiv.
„Tak kdo je to? Odkud přišla? Kam měla namířeno?“ dorážel Spence.“Znáte přece zdejší jízdní řád. Poslední vlak do Londýna jede v devět dvacet večer a v opačném směru v deset nula tři. Copak se tu ta ženská potloukala celou noc a odjela až ráno v šest osmnáct? Nebo měla auto? Či cestovala stopem? Vysílali jsme její popis po celém okolí, ale bez výsledků.“
„Což vlak v šest osmnáct?“
„Ten je vždycky nacpaný – většinou mužskými. Myslím, že by si ženy všimli – hlavně ženy tohoto typu. Připouštím, že mohla přijet i odjet vozem, ačkoliv i auto je v dnešní době ve Warmsley Vale nápadné. Jsme stranou od hlavní silnice, abyste nezapomněl.“
„Tu noc jste neviděli žádné auto?“
„Jen doktora Cloada. Jel k nemocnému – směrem na Middlingham. Dalo by se čekat, že neznámou ženskou v autě přece někdo postřehne.“
„Nemusela být cizí,“ připomněl Poirot zvolna. „Podnapilý muž na dálku nerozezná místní osobu, pokud ji dobře nezná. Byla asi oblečena jinak, než obvykle.“
Spence se na detektiva tázavě podíval.
„Poznal by ten mladý Pierce kupříkladu Lynn Marchmontovou? Pobývala teď několik let v zahraničí.“
„Lynn Marchmontová byla ve zmíněnou dobu s matkou ve…
Recenze
Zatím zde nejsou žádné recenze.