Stopa vede do Sieny

James Hadley Chase

99 

Elektronická kniha: James Hadley Chase – Stopa vede do Sieny (jazyk: čeština)

Katalogové číslo: chase39 Kategorie:

Popis

E-kniha James Hadley Chase: Stopa vede do Sieny

Anotace

V Evropě i ve Spojených státech řádí tajemný vyděrač, používající přezdívku Želva. Stojí v čele mocné a nebezpečné organizace, která v případě odmítnutí svých požadavků vyhlédnuté oběti nemilosrdně vraždí, aby ty následující pak platily o to ochotněji. Policie nemá ani tu nejmenší stopu, která by jí pomohla odhalit totožnost Želvy. Organizace nyní chce rozšířit svou působnost i do Velké Británie. Do hry však vstupuje Don Micklem, zámožný Američan, jenž má své osobní důvody. aby se Želvou zúčtoval. Podaří se mu najít jeho doupě a přitom se vyhnout všem smrtelným nástrahám, které mu nelítostný zločinec připraví…?

O autorovi

James Hadley Chase

[24.12.1906-6.2.1985] Anglický spisovatel James Hadley Chase (vlastním jménem René Brabazon Raymond), se skrývá i pod dalšími jmény: James L. Dochery, Ambrose Grant, Raymond Marshall, René Raymond.Narodil se roku 1906 v Londýně a původním povoláním byl velkoobchodník s knihami. V průběhu druhé světové války sloužil jako velitel letky Královského letectva a pracoval jako šéfredakor časopisu Royal Air Force Journal. Zajímal se o...

James Hadley Chase: životopis, dílo, citáty

Další informace

Autor

Jazyk

Vydáno

Žánr

, ,

Název originálu

Mission to Siena

Originál vydán

Jazyk originálu

Formát

ePub, MOBI, PDF

Recenze

Zatím zde nejsou žádné recenze.

Buďte první, kdo ohodnotí „Stopa vede do Sieny“

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Kapitola pátá
VÝSTŘEL NAZDAŘBŮH

Bylo pět minut před jednou, když Don spěšně kráčel po Old Compton Street, s hlavou skloněnou proti sílícímu dešti, a za sebou slyšel Harryho lehké kroky.

I když Don Uccellimu slíbil, že do toho nezatáhne policii, vůbec neměl v úmyslu pustit se proti Shapirovi jen sám.

„Ta holka možná ani neví, kde se Shapiro skrývá,“ řekl Don Harrymu. „Ty peníze nutně potřebuje a pokud nic neví o jeho úkrytu, tak ji třeba napadne, že mne může podvést. Takže buďte ve střehu. Držte se stranou, ale v případě komplikací zasáhněte.“

Když se blížil k setmělému kinu Casino, ohlédl se přes rameno a dal Harrymu znamení. Harry vklouzl do jednoho tmavého vchodu a zmizel z dohledu.

Don byl rád, že se před deštěm ukryl pod baldachýnem Casina, a podíval se na hodinky. Ukazovaly za dvě minuty jednu. Po Gině zde nebylo ani stopy. Rozepnul si plášť a setřásl kapky vody. Pak si zapálil cigaretu, opřel se o stěnu a čekal.

Když vykouřil už druhou cigaretu, začal přecházet po kryté části chodníku. Bylo už patnáct minut po jedné. Rozhodl se, že než podnikne další krok, nechá Gině ještě další čtvrthodinu. Chodil sem a tam a poslouchal, jak kapky deště bubnují do střechy baldachýnu. Připomněl si, že Uccelli ho upozornil, jak nebezpečný může být Shapiro. Jestli tedy Shapiro podezíral Ginu, že ho zradila…

Don se znovu podíval na hodinky. Za tři minuty bude půl druhé. Rozhlédl se po liduprázdné ulici, pak přešel na druhou stranu a šel k Harrymu skrývajícímu se ve vchodu nějakého obchodu.

„Zdá se, že už nepřijde,“ prohlásil. „Vůbec se mi to nelíbí, Harry. Možná se dostala do nějaké patálie.“

„Víte, kde ta žena bydlí, pane?“

„Ne, ale to snadno zjistíme. Nemá smysl, abychom tady trčeli. Půjdeme do klubu Florida. Tam můžou vědět, kde bychom ji našli.“

Vydali se znovu do deště a spěchali do Firth Street.

Neonová reklama Floridy stále zářila do tmavé noci a na vlhkém chodníku vytvářel její odraz velkou červenou skvrnu.

„Počkejte tady,“ ozval se Don. „Podívám se, co se mi podaří zjistit.“

Sešel po schodech až ke kutlochu vrátného.

Vrátný se na něj zamračeně podíval.

„Už zavíráme,“ zabručel. „Poslední hosté zrovna odcházejí.“

„Je tu někde Gina?“ zeptal se Don.

„Ta už šla domů.“

„Mám s ní rande, ale popletl jsem si adresu,“ vysvětloval Don a vytáhl librovou bankovku tak, aby ji vrátný viděl. „Můžete mi říct, kde bydlí?“

Vrátný si všiml bankovky, podrbal se na bradě a zvedl svá těžká ramena.

„To bych teda mohl,“ prohlásil a vytáhl ze zásuvky hodně promaštěný notes, zalistoval v něm a zastavil se na jedné stránce. „Mám dojem, že z týhle adresy se už přestěhovala. Jestli jo, tak máte smůlu. Chcete to tam zkusit, pane?“

„Samozřejmě,“ přisvědčil Don.

„Peters Road číslo 2a – víte, kde to je?“

„To je odbočka z Charing Cross Road, že?“ zeptal se Don a prostrčil librovou bankovku pod sklem kukaně vrátného.

„Přesně tak.“ Vrátný chňapl po bankovce. „Dvacet metrů za Cambridge Circus a doleva.“

Don přikývl, vyběhl po schodech, opět vyšel do dešt…